====
Anti-war essays, poems, short stories and literary excerpts
French writers on war and peace
François Rabelais: Born for peace, not war
François Rabelais: Strictures against war
François Rabelais: Waging war in good earnest
====
François Rabelais
Gargantua and Pantagruel
Translated by Sir Thomas Urquhart of Cromarty
From Gargantua’s speech to the vanquished
Our forefathers and ancestors of all times have been of this nature and disposition, that, upon the winning of a battle, they have chosen rather, for a sign and memorial of their triumphs and victories, to erect trophies and monuments in the hearts of the vanquished by clemency than by architecture in the lands which they had conquered. For they did hold in greater estimation the lively remembrance of men purchased by liberality than the dumb inscription of arches, pillars, and pyramids, subject to the injury of storms and tempests, and to the envy of everyone. You may very well remember of the courtesy which by them was used towards the Bretons in the battle of St. Aubin of Cormier and at the demolishing of Partenay. You have heard, and hearing admire, their gentle comportment towards those at the barriers (the barbarians) of Spaniola, who had plundered, wasted, and ransacked the maritime borders of Olone and Thalmondois. All this hemisphere of the world was filled with the praises and congratulations which yourselves and your fathers made, when Alpharbal, King of Canarre, not satisfied with his own fortunes, did most furiously invade the land of Onyx, and with cruel piracies molest all the Armoric Islands and confine regions of Britany. Yet was he in a set naval fight justly taken and vanquished by my father, whom God preserve and protect. But what? Whereas other kings and emperors, yea, those who entitle themselves Catholics, would have dealt roughly with him, kept him a close prisoner, and put him to an extreme high ransom, he entreated him very courteously, lodged him kindly with himself in his own palace, and out of his incredible mildness and gentle disposition sent him back with a safe conduct, laden with gifts, laden with favours, laden with all offices of friendship. What fell out upon it? Being returned into his country, he called a parliament, where all the princes and states of his kingdom being assembled, he showed them the humanity which he had found in us, and therefore wished them to take such course by way of compensation therein as that the whole world might be edified by the example, as well of their honest graciousness to us as of our gracious honesty towards them. The result hereof was, that it was voted and decreed by an unanimous consent, that they should offer up entirely their lands, dominions, and kingdoms, to be disposed of by us according to our pleasure.
Alpharbal in his own person presently returned with nine thousand and thirty-eight great ships of burden, bringing with him the treasures, not only of his house and royal lineage, but almost of all the country besides. For he embarking himself, to set sail with a west-north-east wind, everyone in heaps did cast into the ship gold, silver, rings, jewels, spices, drugs, and aromatical perfumes, parrots, pelicans, monkeys, civet-cats, black-spotted weasels, porcupines, &c. He was accounted no good mother’s son that did not cast in all the rare and precious things he had.
Being safely arrived, he came to my said father, and would have kissed his feet. That action was found too submissively low, and therefore was not permitted, but in exchange he was most cordially embraced. He offered his presents; they were not received, because they were too excessive: he yielded himself voluntarily a servant and vassal, and was content his whole posterity should be liable to the same bondage; this was not accepted of, because it seemed not equitable: he surrendered, by virtue of the decree of his great parliamentary council, his whole countries and kingdoms to him, offering the deed and conveyance, signed, sealed, and ratified by all those that were concerned in it; this was altogether refused, and the parchments cast into the fire. In end, this free goodwill and simple meaning of the Canarians wrought such tenderness in my father’s heart that he could not abstain from shedding tears, and wept most profusely; then, by choice words very congruously adapted, strove in what he could to diminish the estimation of the good offices which he had done them, saying, that any courtesy he had conferred upon them was not worth a rush, and what favour soever he had showed them he was bound to do it. But so much the more did Alpharbal augment the repute thereof. What was the issue? Whereas for his ransom, in the greatest extremity of rigour and most tyrannical dealing, could not have been exacted above twenty times a hundred thousand crowns, and his eldest sons detained as hostages till that sum had been paid, they made themselves perpetual tributaries, and obliged to give us every year two millions of gold at four-and-twenty carats fine. The first year we received the whole sum of two millions; the second year of their own accord they paid freely to us three-and-twenty hundred thousand crowns; the third year, six-and-twenty hundred thousand; the fourth year, three millions, and do so increase it always out of their own goodwill that we shall be constrained to forbid them to bring us any more. This is the nature of gratitude and true thankfulness. For time, which gnaws and diminisheth all things else, augments and increaseth benefits; because a noble action of liberality, done to a man of reason, doth grow continually by his generous thinking of it and remembering it.
Being unwilling therefore any way to degenerate from the hereditary mildness and clemency of my parents, I do now forgive you, deliver you from all fines and imprisonments, fully release you, set you at liberty, and every way make you as frank and free as ever you were before. Moreover, at your going out of the gate, you shall have every one of you three months’ pay to bring you home into your houses and families, and shall have a safe convoy of six hundred cuirassiers and eight thousand foot under the conduct of Alexander, esquire of my body, that the clubmen of the country may not do you any injury. God be with you! I am sorry from my heart that Picrochole is not here; for I would have given him to understand that this war was undertaken against my will and without any hope to increase either my goods or renown. But seeing he is lost, and that no man can tell where nor how he went away, it is my will that his kingdom remain entire to his son; who, because he is too young, he not being yet full five years old, shall be brought up and instructed by the ancient princes and learned men of the kingdom. And because a realm thus desolate may easily come to ruin, if the covetousness and avarice of those who by their places are obliged to administer justice in it be not curbed and restrained, I ordain and will have it so, that Ponocrates be overseer and superintendent above all his governors, with whatever power and authority is requisite thereto, and that he be continually with the child until he find him able and capable to rule and govern by himself.
****
For even as arms are weak abroad, if there be not counsel at home, so is that study vain and counsel unprofitable which in a due and convenient time is not by virtue executed and put in effect. My deliberation is not to provoke, but to appease – not to assault, but to defend – not to conquer, but to preserve my faithful subjects and hereditary dominions, into which Picrochole is entered in a hostile manner without any ground or cause, and from day to day pursueth his furious enterprise with that height of insolence that is intolerable to freeborn spirits. I have endeavoured to moderate his tyrannical choler, offering him all that which I thought might give him satisfaction; and oftentimes have I sent lovingly unto him to understand wherein, by whom, and how he found himself to be wronged. But of him could I obtain no other answer but a mere defiance, and that in my lands he did pretend only to the right of a civil correspondency and good behaviour, whereby I knew that the eternal God hath left him to the disposure of his own free will and sensual appetite – which cannot choose but be wicked, if by divine grace it be not continually guided – and to contain him within his duty, and bring him to know himself, hath sent him hither to me by a grievous token. Therefore, my beloved son, as soon as thou canst, upon sight of these letters, repair hither with all diligence, to succour not me so much, which nevertheless by natural piety thou oughtest to do, as thine own people, which by reason thou mayest save and preserve. The exploit shall be done with as little effusion of blood as may be. And, if possible, by means far more expedient, such as military policy, devices, and stratagems of war, we shall save all the souls, and send them home as merry as crickets unto their own houses. My dearest son, the peace of Jesus Christ our Redeemer be with thee. Salute from me Ponocrates, Gymnastes, and Eudemon. The twentieth of September. Thy Father Grangousier.
Source