Badinter

Retour sur le suffocant jugement du 6 juin 2017 de la XVIIe chambre du Tribunal de Grande Instance de Paris

Mme Fabienne Siredey-Garnier, Présidente de la XVIIe chambre du Tribunal de Grande Instance de ParisLe 6 juin 2017, la XVIIechambre du Tribunal de Grande Instance de Paris, présidée par Fabienne Siredey-Garnier (assesseurs : Frédérique Ripoll Fortesa et Marc Pinturault), avait rendu son jugement dans une affaire plaidée le 9 mai précédent.Ledit jugement

Note sur le jugement du 6 juin 2017 me déboutant de ma plainte (pour diffamation) contre Ariane Chemin, journaliste du "Monde"

Mes recherches historiques sur « le génocide des juifs » ont spécialement concerné ce que l’historienne Olga Wormser-Migot a appelé « le problème des chambres à gaz ». Au terme de ces recherches qui ont débuté au commencement des années 1960, ma conclusion a été que les Allemands n’ont jamais conçu, fabriqué, utilisé de chambres à gaz homicides. Mes arguments étaient principalement d’ordre physique, chimique, topographique, architectural et documentaire.

Je porte plainte pour diffamation contre Ariane Chemin, journaliste du "Monde" (audience du 9 mai 2017)

Un dessin de Karlo : rarement un dessin a-t-il aussi bien résumé une audienceMieux vaut tard que jamais. Me sont enfin parvenus quelques « reportages » sur l’audience qui s’est tenue le 9 mai 2017 à la XVIIe chambre correctionnelle de Paris où, sous la présidence de Mme Fabienne Siredey-Garnier, je portais plainte pour diffamation publique contre la journaliste Ariane Chemin.

Der totale Sieg der Revisionisten auf historischem und wissenschaftlichem Gebiet

In Frankreich und dem Rest der Welt wissen Historiker oder „Holocaust“-Spezialisten nicht mehr, was sie den Argumenten der Revisionisten entgegensetzen sollen. Übrigens ist es – um meinen eigenen Fall zur Sprache zu bringen – der Justiz meines Landes, die von dem Dogma blind ergebenen Vereinigungen unablässig aufgefordert wird, mich aufgrund nachgewiesener Sachfehler zu verurteilen, seit 1978, also seit 37 Jahren, niemals gelungen, in meinen Schriften oder Erklärungen auch nur die geringste Spur von Leichtsinn, Nachlässigkeit, bewusster Ignoranz, Fehlern, Fälschungen oder Lügenzu finden.

The revisionists’ total victory on the historical and scientific level

In France and in the rest of the world historians and specialists of “the Holocaust” no longer know what to answer to the revisionists’ arguments. And to speak only of my own case, which has been going on since 1978 (that is, for some thirty-seven years), never has my country’s justice system, despite the tireless requests by self-righteous associations to rule against me on the substance of my writings or statements, been able to note therein the least trace of any rashness, negligence, deliberate ignorance, falsehood, falsification or lying.

La vittoria totale dei revisionisti sul piano storico e scientifico

In Francia e nel resto del mondo, storici o specialisti dell’"Olocausto"; non sanno più cosa rispondere agli argomenti dei revisionisti. D’altra parte, nel mio caso, mai, dal 1978, cioè in trentasette anni, la giustizia del mio paese, instancabilmente pregata di condannarmi in merito, da pie associazioni, è stata capace di trovare nei miei scritti o nelle mie dichiarazioni la minima traccia che sia di leggerezza, di negligenza, d’ignoranza deliberata, di falso, di falsificazione o di menzogna.